Deutsche Friedensgesellschaft - Vereinigte KriegsdienstgegnerInnen Landesverband Hessen

Коцаба: Kozaba? Kotsaba?

Zur Umschrift des Namens

In unseren älteren Texten haben wir für die Umschrift des Namens Kozaba meist die englische Schreibweise "Kotsaba" benutzt.

Bei Beginn der Solidaritätsarbeit sah es so aus, als ob sich in Deutschland die englische Transkription etabliert hätte. Wir fürchteten, mit der Verwendung der korrekten deutschen Transkription "Kozaba" unnötig für Verwirrung zu sorgen und die Wiedererkennbarkeit zu beeinträchtigen. Dies fiel um so leichter, weil im Deutschen - ganz anders als im Englischen - "ts" und "z" ohnehin gleich ausgesprochen werden. Lange Zeit dominierte tatsächlich auch in Medien die Schreibweise "Kotsaba".

Doch mittlerweile schreiben die meisten Medien im deutschen Sprachraum korrekt "Kozaba". Von daher ist das ursprüngliche Argument für die Verwendung der englischen Umschrift in deutschen Texten hinfällig geworden und es gibt keinen Grund mehr, das ukrainische "ц" (=z) im Deutschen nicht mit einem "z" wiederzugeben.

Letztes Update: 03.08.2021, 10:31 Uhr